Ce fut en 1596 que le Gouverneur espagnol Gonzalo Méndez créa le plan urbain de la cité coloniale qu’était alors San Augustine. Il le fit, naturellement, selon la tradition espagnole : la place rectangulaire avec la maison du gouverneur d’un côté et l’église de l’autre.
La maison du Gouverneur
Le musée dans la maison du Gouverneur
Regarde comment ils attachaient leur chevaux pour les empêcher de bouger. Les trésors : livres, vieux documents, vieilles pièces de monnaies De l’autre côté de la maison du Gouverneur
Lorsque les anglais investirent la place en 1763, ils donnèrent
Mais, d’un autre côté, les anglais s’étant emparés de Gibraltar et de l’Ile de Minorque, ils poussèrent les minorquins vers
A la fin du 19ème siècle, arriva à San Augustine le grand magnat Henry Flagler, un des fondateurs de
Le collège Flagler Vieille maison avec murs en coquina comme le fort Autre vieille maison tout en bois voisine de la plus vieille école de Floride en-dessous San Augustine est une ville très agréable à visiter. Il faut se promener dans toutes ses rues au hasard. Le seul point noir c’est pour parquer sa voiture, bien qu’il y ait plusieurs parking en centre ville. Nous y étions en semaine et malgré tout il nous a fallu tourner en rond pendant une bonne demi-heure avant de pouvoir garer la voiture. Et si tu veux, après, tu prends une visite guidée, au choix... Livre toi à la chasse de la boutique d’antiquité, de la galerie d’art, à la boutique de l’étrange dans tout San Augustine. Et de la bonne cuisine. Je me souviens d’un plat de langoustines frites à la noix de coco…. servies avec du coleshaw, hummm ! Un régal si on aime le colewshaw bien sûr. Donc juste avant de plonger la langoustine dans l’huile bouillante tu la plonges dans ton petit tas de noix de coco râpée et tout se frit ensemble. Très simple.
Et je m'en vais aujourd'hui sur le slideshow. A bientôt. Josée 

Au fond les deux tours du Collège Flagler


La table est mise, quoique dans la vitrine...et il y a des chocolats !!!
The table is put, through in the window... and with chocolates !!!
La mesa esta servida, aunque en la vitrina.... y hay chocolates !!!
champagne et petits gâteaux chez Fauchon / Campagne y pequenas tartas en Fauchon
Champagne and small cakes from Fauchon
Le reflet du regard émerveillé de l'enfant dans la vitrine /
El reflejo de la mirada maravillada del niño en la vitrina
The reflection of the child's regard filled with wonder in the window
Le joueur d'orgue de barbarie / el jugador d'organillo
The player of "orgue de barbarie"
C'est à ce Métro que ça se passe /es a este Metro que eso pasa /it is at this metro tha you have to come
Et nous terminons sur les lumières du côté des Galeries Lafayette Maison (si je n'ai pas un cadeau de fin d'année chez eux avec toute la pub que je fais, c'est à désespérer)/
Y terminamos con las luces del lado de las Galeries Lafayette Maison (si no tengo un regalo de fin de ano con todo la publicidad que estoy haciendoles, hay que desesperar).
And we will finish with the lights side Galeries Lafayettes (if I don't receive any gift with all the pub that I am making for them, it will be to despair)
See you soon
Hasta luego
A bientôt
Josée



