Du nylon des tapis de sol de l'armée d'hier, en passant par l'utilisation du cuir d'agneau, au sac en toile aujourd'hui, toute la bagagerie Longchamp est souple et douce.
Pourquoi est-ce que je suis entrain de vous parler de Longchamp et pas d'une autre marque ? Je vous dirais qu'il y a une certaine logique en raison de mon travail dans la meunerie et en voici la raison.
"Jean Cassegrain imagine un cheval au galop comme emblème de sa marque. L'idée lui vient en passant chaque jour devant un moulin situé près du célèbre hippodrome de Longchamp, construit en 1857 sur le domaine de l'abbaye du même nom. Cassegrain signifiant meunier, l'idée est là. Du meunier au moulin et du moulin au champ de courses, il y a quelques pas... qui conduisent à la marque. La griffe cavalière incarne la sobriété et le luxe de la marque Longchamp. Le cavalier au galop fera la renommé de la marque et de la famille Cassegrain."
L'ancien logo Longchamp /The old one version
Le cavalier et son cheval ont disparu dans la version moderne (A mon humble avis c'est bien dommage)/the new one without the rider and his horse. I don't like so much
When one travels much one travels light. It is true that the fashion stitch is super for clothing and for the luggage nothing is better that a light container. Because, us, women, we try very often unsuccessfully to make our better, we always obtain contents varied, many to heavy. After there is also the lack of place in the cupboards. Also a hand bag pretty, solid and which folds c'est very well thought
Nylon of the groundsheets used by the army yesterday, utilisation of lamb's leather and today cloth, all the Longchamp travel goods are flexible and soft. Why am I speaking to you about Longchamp and not from another mark? I would tell you there is her a certain logic because of my work in flour-milling and here is the reason
Jean Cassegrain imagines a horse in galop like emblem of his mark. The idea comes to him while spending each day in front of a mill located close from the famous hippodrome from Longchamp, built in 1857 on the field of the abbey of the same name. Cassegrain meaning miller, the idea is there. Of the miller to the mill and mill with the racecourse, there are some steps... which lead to the mark. The riding claw incarnates the sobriety and the luxury of the Longchamp mark. The rider in galop will make the reputation of the trade mark and also of the Cassegrain family."
Je vous souhaite bon courage en raison des grèves. Ce genre de sac est très pratique aussi quand on est serrée comme une sardine dans un bus surchargé...il épouse les lignes de toutes les personnes qui vous serrent de près (et ce n'est pas un euphémisme). Allez, vous êtes tellement près d'éclater que je vous embrasse fort.
Josée
source : DirectSoir
But it is as soon as possible so here is the first candle to St Antoine, the Saint which help to find the lost things. We will ask him and thank him to make sure that Gochaye Voyages from Baie Mahaut found and write the good check from the good account and found the envelopp, the stamp and sent all to Jean-Jacques quick.
Vous rappelez-vous de Jean-Jacques et de ses voyages non remboursés par l'agence de voyages ? (Un remboursement qui ne vient pas en juillet déjà !). Il semblerait que pour la 3ème fois, Jean-Jacques recevrait aussitôt que possible un nouveau chèque venant du bon compte en banque, celui où il y a des sous. Grandiose ! Vous ne trouvez pas ?
Mais comme c'est prévu aussitôt que possible nous allons mettre ici une bougie à St Antoine le patron des objets perdus. Nous allons lui demander et le remercier de faire en sorte que Gochaye Voyages de Baie Mahaut trouve et écrive le bon chèque du bon numéro de compte et trouve l'enveloppe, le timbre et envoie le tout à Jean-Jacques vite.
Les paris sont ouverts : Sachant que nous allumons 1 bougie par semaine, combien seront nécessaires jusqu'au moment où les 2.642,00 € s'étaleront effectivement sur le compte de Jean-Jacques ?






