En mars prochain, les passagers Lufthansa pourront bénéficier de deux vols quotidiens supplémentaires (sans escale) vers les Etats-Unis, soit : Munich-Denver et Francfort-Detroit.
A compter du 1er avril 2007, le prix d’un billet aller-retour Paris-Denver (via Munich ou Francfort) sera à partir de 710 € TTC et seulement 607 € pour un billet Paris-Detroit (via Munich ou Francfort) !
Lufthansa propose donc actuellement un tarif promotionnel valable sur tout voyage effectué avant le 17 décembre ou entre le 31 décembre et le 31 mars 2007
517 € TTC sur les vols Paris-Denver (via Francfort)
511 € TTC sur les vols Paris-Détroit (via Francfort)
Informations : 0826 10 33 34, auprès des agences de voyages ou aux comptoirs LH à l’aéroport.

Next March, the Lufthansa passengers will be able to profit from two additional daily flights (without stopover) towards the United States, that is to say: Munich-Denver and Frankfurt-Detroit.
As from April 1, 2007, the price of a return ticket Paris-Denver (via Munich or Frankfurt) will be from 710 € ( Including all taxes) and only 607 € for a Paris-Detroit ticket (via Munich or Frankfurt) !
Lufthansa thus proposes currently a valid promotional price on any travel accomplished before December 17 or between December 31 and March 31, 2007.
517 € ( Including all taxes) on the flights Paris-Denver (via Frankfurt)
511 € ( Including all taxes) on the flights Paris-Detroit (via Frankfurt)
Information: 0826 10 33 34, the travel agencies or LH counters at the airport.
El proximo mes de Marzo, los pasajeros Lufthansa podran elegir dentro de dos vuelos diarios suplementarios (sin escala) por los Estados Unidos, o sea : Munich-Denver y Frankfurt- Detroit .
A partir del 1 de abril de 2007, el precio de un billete de ida y vuelta Paris- Denver (vía Munich o Frankfurt) estara a partir de 710 € ( todos impuestos incluidos) y solamente 607 € para un billete París-Detroit (vía Munich o Frankfurt)!
Por eso Lufthansa propone actualmente una oferta valida sobre todo viaje efectuado antes el 17 de diciembre o entre el 31 de diciembre y el 31 de marzo de 2007.
517 € (todos impuestos incluidos) sobre los vuelos Paris-Denver (via Frankfurt)
511 € (todos impuestos incluidos) sobre los vuelos Paris-Detroit (via Frankfurt)
Informacion: 0826.10.33.34, las agencias de viajes o a los contadores LH al aeropuerto Source : Agence Burson-Marstller
Entrer dans Savannah et tu y respires un petit air très british, je trouve. Une ambiance très relax et en même temps on sent que cela travaille beaucoup en dessous. Mais attention, Savannah est une ville avec un taux très élevé de crimes commis avec violence.
Au départ, la tribu indienne des Yamacraws occupait
Comme beaucoup de cités, l’agriculture a été au départ de l’économie de Le port de Savannah fut l’un des plus fréquentés des Etats-Unis et la ville devint l’une des plus riches de tous ces Etats. Aujourd’hui nous ferons l’histoire et la présentation de Entra en Savannah y vas a respirar un pequeno aire inglese, pienso yo. Un ambiente muy relajada y en el mismo tiempo se siente que eso trabaja mucho abajo. Pero cuidado, Savannah es una ciudad con un nivel muy elevado de crímenes cometidos con violencia.
Al principio, la tribu india de los Yamacraws vivia en Savannah y en los alrededores. En noviembre de 1732, el buque "Anne" salía de Inglaterra transportando a 114 colonos incluido a el General James Oglethorpe. Fueron acogidos por los Yamacraws y su jefe Tomochici. Gracias a la amistad entre el general inglés y el jefe indio, Savannah, fundada en El puerto de Savannah fue uno de los màs frecuentado de los Estados Unidos y la ciudad se volvio una de la mas rica de todos estos Estados.
Hoy aremos la historia y la presentacion de Savannah por las placas conmemorativas
Come in Savannah and you will breath a very british air, It’s my idea. A very relaxed environment and at the same time one feels that that works much below. But attention, Savannah is a city with a high rate of violent crime
The town was founded by General James Oglethorpe in 1733.The Yamacraws, a native american tribe, were the first people to settle in and around Like most cities, agriculture was the background of Savannah was one of the most frequented port in the United States. Today we will make the history and the presentation of Savannah by commemorative plates.
"SALZBURGER MONUMENT OF RECONCILIATION "The nearby SalzburgerMonument of Reconciliation was dedicated to The Georgia Salzburger Society and given to the City of savannah in 1994 by the State of Salzburg Austria, in memory of the lutheran protestants of Salzburg who were denied religious freedom and expelled from their homeland. Le monument salzbourgeois de réconciliation voisin fut dédicacé à la société salzbourgeoise de Georgie et donné à la ville de Savannah en 1994 par l’Etat de Salzburg en Autriche en mémoire des luthériens protestants de Salzburg à qui il avait été refusé la liberté religieuse et qui furent expulsés de leur patrie. Les premiers 37 salzbourgeois à venir en Georgie arrivèrent sur ce site le 12 mars 1734. Ils furent accueillis par James Edward Oglethorpe, fondateur de la colonie de Georgie et un abri provisoire leur fut donné avant de les diriger vers leur nouvelle maison, Ebenezer, dans ce qui est aujourd’hui Effingham County. D’autres colons de Salzburg et d’autres gens d’origine germanique continuèrent d’affluer à Ebenezer jusqu’en 1752.
Se dio el monumento salzburgo de reconciliacion vecino fue dedicado a la sociedad salzburge de Georgie y dado a la ciudad de Savannah en 1994 por el Estado de Salzburgo en Austria en memoria de los luteranos protestantes de Salzburgo a quien se había rechazado la libertad religiosa y fueron expulsado de su patria. Los primeros 37 salzburgos en venir en Georgie llegaron in situ este el 12 de marzo de 1734. Fueron acogidos por James Edward Oglethorpe, fundador de la colonia de Georgie y se les dio un refugio provisional antes de dirigirlos hacia su nueva casa, Ebenezer, en lo que es hoy Effingham County. Otros colonos de Salzburgo y otra gente de origen germanico siguieron fluyendo a Ebenezer hasta en 1752.
JANE CUYLER ( 1738 - 1799) "Jane Cuyler (born Jeanne de la Touche) came to Savannah with her husband Teleman in 1768. After his death in 1772, Cuyler took in lodgers, first at her home on the corner of Bull and Broughton Streets, then at an undetermined location on Bay street. it was at her home on Bay Street that she hosted meetings of Savannah's Liberty Boys, among them her son Henry cuyler. After the capture of Savannah by the British, Jane Cuyler's role in supporting the efforts of the revolutionaires resulted in an arrest warrant issued by Governor Wright in Jnuary 1781. By that time, however, Cuyler had followed the advice of friends and fled savannah. Erected by the Georgia Historical Society and the Bonaventure Chapter National Society daughters of the American Revolution" Jane CUYLER (née Jeanne de
Erigée par
Jane CUYLER (nacida Jeanne de
Creada por
"819 - 1919 This tblet cmmemorates the centenary of THE "AVANNAH" the first steamship to cross the ocean. The idea of this enterprise originated with William Scarborough and his associates citizens of Savannah and was finaced by them. The Savannah steamed out of this port on this great adventure for Liverpool on Mai 22. 1819 and arrived June 20. 1819. Francis Fickett, builder, Moses Rogers, captain"
Cette plaque commémore le centenaire de « SAVANNAH » le premier navire à vapeur à traverser l’océan. L’idée de cette entreprise fut une idée de William Scarborough et de ses associés, citoyens de Savannah, et financée par eux. Le vapeur « SAVANNAH » vogua hors de ce port pour la grande aventure le 22 mai 1819 et arriva à Liverpool le 20 juin 1819.
Francis Fickett, constructeur, Moses Rogers, capitaine.
Esta placa conmemora el centenario de "SAVANNAH" el primer buque a vapor que debe cruzarse el océano. La idea de esta empresa fue una idea de William Scarborough y de sus asociados, ciudadanos de Savannah, y financiada por ellos. El vapor "SAVANNAH" navego fuera de este puerto para la gran aventura el 22 de mayo de 1819 y llego en Liverpool el 20 de junio de 1819. Francis Fickett, fabricante, Moses Rogers, capitan.
"834 - 1919 This tablet commemorates the "JOHN RANDOLPH" the first iron vessel seen in american waters. Riveted together and launched here in 1834, the plates having been made by John Laird of Birkenhead england, and shipped to this port in sections. Built for Gazaway B. Lamar, banker and cotton merchant of Savannah. The same great iron shipbuilder John Laird built in 1862 the fonfederate cruiser "ALABAMA". Cette plaque commémore le « JOHN RANDOLPH » le premier navire en fer vu sur les eaux américaines. Rivées ensemble et lancées ici en 1834, les plaques ayant été faites par John Laird de Birkenhead (Angleterre) et envoyées en pièces détachées dans ce port.
Construit pour Gazaway B. Lamar, banquier et machand de coton à Savannah.
Le même grand constructeur de navires d’acier John Laird construisit en 1862 le croiseur confédéré « ALABAMA »
Esta placa conmemora « JOHN RANDOLPH » el primero buque en hiero visto sobre las aguas americanas. Clavadas juntos y lanzadas aqui en 1834, las placas hacense por John Laird de Birkenhead (Inglaterra) y enviadas en repuestos en este puerto. Construido para Gazaway B. Lamar, banquero y machand de algodon a Savannah. El mismo gran fabricante de buques de acero John Laird construyo en 1862 el crucero confederado "ALABAMA"
Hasta la vista ! See you soon. A très bientôt. Josée
The first thirty seven salzburgers to come to Georgia landed at this site on March 12. 1734. They were welcomed by James Edward Oglethorpe, founder of the Georgia Colony and given temporary shelter before moving to their new home, ebenezer, in what is nom effigham County. Additional Colonists from Salzburg and other Germanic people continued to settle at Ebenezer until 1752."




